ÓPERA BREF
¿Se puede hacer ópera con lo mínimo de lo mínimo? No lo sabemos. Lo que sí sabemos es que se pueden hacer obras vocales e instrumentales teatralizadas para una plantilla determinada. Los propios compositores proponen la dramatización de sus obras o los intérpretes hacemos las propuestas consensuadas con ellos. Las obras se interpretan de memoria, con lo cual adquirimos un conocimiento profundo de ellas. Algo de lo que adolece la “música actual”, a la que se le exige siempre ser de estreno, impidiéndole convertirse en obras “de repertorio”, lo que todo intérprete desea, al igual que los propios compositores, cuyas largas horas de esfuerzo, aporte de imaginación y habilidades artísticas raramente se ven recompensadas con que la obra pueda ser escuchada innumerables veces y en múltiples lugares diferentes. La pintura en directo como un elemento más de la escenografía, e incluso de la trama argumental, proporciona gran dinamismo y fuerza expresiva. Y las luces nos envuelven, visten o desnudan a discreción. Hemos metido todo en una maleta que no sobrepasa los 40 kilos permitidos en un vuelo regular y nos hemos adentrado por un camino apasionante que no deja de ofrecernos nuevas emociones cada día. Is it posible to do opera with the minimum of the minimum?. We don’t know. What we really know is that it is possible to compose vocal and musical dramatical pieces for a certain ‘ensemble’. Composers can propose the dramatization of their works or even performers can do it with their agreement. Pieces are played by heart, so singer and player achieve a deep knowledge of them. Contemporary music seldom offers this opportunity because pieces have to be allways played in ‘release’. Painting alive is part of the performance. In fact it gives a great dinamism and expressiveness. Finally we count on the lightning which create the proper atmosphere. Our luggage will not exceed 40 kilograms, so we can move easely through this fascinating new way we can share toghether. |